About Jodey Bateman Pablo Neruda Translations by Jodey Bateman Contributors Abuela Musica Jalapeno Peppers Children’s Page Finder Submissions

The Clandestine Passenger, in French and English | Poem


Le Passager Clandstin

Quelqu'un est venu pendant que je dormais
est entré dans la chambre, glissé dans mon sommeil,
m'a regardé dormir, a dormi avec moi.
Son souffle était mon souffle. Son silence le mien.

Je suis sûr que quelqu'un est venu cette nuit.
Je n'avais pas laissé ce livre ouvert à cette page.
La lampe était plus près. La carafe était pleine.
Quelqu'un a été là, quand j'y étais à peine.
Que voulait-il me dire? Ou bien que je devine?
Venait-il pour donner, ou venait-il pour prendre?
Il n'a pas laissé de message très clair
On dirait, qu'il a cru cette nuit être vrai.

Et peut-être est-ce moi qui est laissé ce livre
ouvert à cette page que je croyais une autre.
C'est peut-être ma main qui a poussé la lampe?
Mais qui a bu cette eau? Mais qui donc était là?

Je ne sais plus, pourquoi j'étais venu me voir 
pendant l'absence-nuit. De quoi voulais-je m'avertir?
Qui m'avait chargé de me prévenir et de quoi?
Mais quelqu'un est venu pendant que je dormais.

Quelqu'un qui était moi sans l'être tout à fait.

- Amari Hamadene

The Clandestine Passenger

Someone has come while I was asleep.
He entered the room and slipped into my slumber.
He saw me asleep and slept with me.
His breath was my breath. His silence was mine.

I'm sure that someone came that night.
I had not left that book open to that page.
The lamp was still near. The pitcher was full.
Someone was there when I was hurting.
What did he want to tell me? Or rather, what could I guess?
Was he coming to give or did he come to take?
He didn't leave a very clear message.
You might say he believed that night to be real.

And could it be me who left that book open
That page which I believed to be another?
Is it perhaps my hand that pushed the lamp?
But who drank the water? And who was there then?

I don't know why I came to see myself during the absence-
night. Why would I want to warn myself?
Who tried to warn me, and about what?
But someone came while I was sleeping.

Someone who was me without quite being me.

(translated by Jodey Bateman)

to Moongate