About Jodey Bateman Pablo Neruda Translations by Jodey Bateman Contributors Abuela Musica Jalapeno Peppers Children’s Page Finder Submissions

Mantra del Dalai Lama | Poem



Mantra del Dalai Lama

Solamente un breve punto de vistabudista a la vida

(en inglés)


 1)Dátecuentadeque los grandes amores y las grandesrealizaciones
     corren grandes riesgos.


 2) Cuando pierdas, no pierdas lalección de la pérdida.

 3) Comple las tres R s
    Respecto para timismo
    Respecto para otrosy
    Responsabilidad portodas tus acciones

 4) Recuerda que si no obtieneslo que quieras, algunas veces eso es una
     ocasión maravillosa de buena suerte.


 5) Aprende las reglas para quesepas romperlas correctamente.

 6)No dejes que una riñapequeña dañe una granamistad.

 7) Cuando sepas que hayascometido un error, toma medidas immediatas
     para corregirlo.


 8) Pasa algún rato ensoledad cada día.

 9) Ten los brazos abiertos alcambio pero no sueltes tus valores.

10) Recuerda que algunas veces elsilencio es la mejor respuesta.

11) Lleva una vida buena y honrosa.Entonces cuando te envejeces y teacuerdas
      del pasado, podrás gozarlo otra vez.


12) Un ambiente cariñoso en tuhogar es el base para tu vida.

13) En los desacuerdos con tusfamiliares, discute solamente laactualidad. No
      menciones el pasado.


14) Comparte tus conocimientos conotros. Es una manera de lograr la
      inmortalidad.


15) Trata la tierra con ternura.

16) Una vez en cada año, visitaun lugar que nunca hayasvisitado antes.

17) Recuerda que la mejorrelación es la relació donde elamor uno al otro supera
      el anhelo uno al otro.


18) Evalua tu éxito por lo quetuvieras que renunciar paraconseguirlo.

19) Acércate al amor y a lacocina con un desenfreno temerario.


También yo sé que lossueños de veras se realizany con ellos tienes mis mejores recuerdos y mis mejores esfuerzos.

 

traductor: Jodey Bateman


porfavor apoye la obra delDali Lama



Moongate Internationale

freee-chapbooks downloads published 2008-2009, Motherbird Books

..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... ....