About Jodey Bateman Pablo Neruda Translations by Jodey Bateman Contributors Abuela Musica Jalapeno Peppers Children’s Page Finder Submissions

El Fuego | Poem


 
El Fuego 
por David Michael Jackson

Traducido por Jodey Bateman





No se apaga el fuego
Arde como fuego, como pena, sabes, como pena
Mozo, trae agua, agua para mi fuego, agua fresca, dulce y clara
Las pablabras no sirven. No sirven ni palabras ni labores
La espada clava adentro, sí, en la panza, en el abismo
Y las palabras no obtienen favor
Come el durazno, hombre, come el durazno, sí
atrévelo entonces, enconces, entonces
¨Queda más tiempo?
Tiempo entre crecer y envejecer
Tiempo entre el río y el mar
Come el durazno, hombre
         es bueno
         es dulce

next

Moongate  /  David's page



Take the Motherbird tour bus:
A Story of the Richest Indian | Poem
A Tribute To Alice Walker | Poem
Poem: Berlin Wall of Heaven | Poem
Siesta | Poem
Wild Is the Morning Glory | Poem
Original works by Üzeyir Lokman ÇAYCI | Poem
To Heal | Poem
Off On Off | Poem
What Matters | Poem
heartcasa | Poem

..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... ....

Link to this page

Highlight the text and copy