Poetry offering from Miguel de Asén
(in Spanish and English)

EN EL JARDÍN DEL RECUERDO

     Al jardín del recuerd
     llevé lágrimas secas
     y flores frescas,
     y una fecha había en mi alma
     que quebraba las horas.
     En el jardín del recuerdo
     los pájaros no cantaban
     mas brataban las flores.
     Allí dejé mis lágrimas secas
     y tres colores frescos,
     bandera enarbolada de mi recuerdo.
 

IN THE GARDEN OF THE MEMORY

     To the garden of the memory
     I took dry tears
     and fresh flowers,
     and a date had in my soul
     that broke the hours.
     In the garden of the memory
     the birds didn´t sing
     but the flowers sprouted.
     There I left my dry tears
     and three fresh colors,
     flag stand up of my memory.
 

DEJADME TAN SÓLO SOÑAR  / ONLY ALLOW ME TO DREAM

MI HABITACIÓN / MY ROOM

POESÍA SEUDÓNIMA / POETRY SIGNED WITH A MADE-UP NAME

     to Moongate