Next Arrivals. Collected Poems by Robin Ouzman Hislop. Introduction by Ian Irvine (Hobson)

Introduction to Next Arrival: The Many Faces of Creative Indeterminacy
by Ian Irvine (Hobson)

Poetic Indeterminacy 1: L=A=N=G=U=A=G=E poetry and Late Modernist Experimental Poetry

When Marjorie Perloff, long-term critical advocate for L=A=N=G=U=A=G=E poetry (indeed for experimental poetries generally), published The Poetics of Indeterminacy: Rimbaud to Cage back in 1981, she wanted to trace a particular kind of poetic ‘indeterminacy’ back to its 19thcentury roots in Rimbaud. Early on she quoted Barthes’ perspective on Rimbaud’s poetics: ‘Rimbaud … destroyed relationships in language and reduced discourse to words as static things … In it, Nature becomes a fragmented space, made of objects solitary and terrible, because the links between them are only potential.’ Perloff then traced the 20th century developments in this emerging poetics via chapters on Gertrude Stein’s ‘word-systems’, Samuel Beckett’s ‘poetics of absence’ and John Ashberry’s ‘open field of narrative possibilities’ (elsewhere termed a ‘field poetics’). Her book concluded with studies of the ‘marginless’ poetics of David Antin and the chance-operations poetics of John Cage , who wrote of his later works: ‘They begin anywhere, last any length of time … They are therefore not preconceived objects … They are occasions for experience.’ Perloff’s book led to further studies in which she announced L=A=N=G=U=A=G=E poetry as a further chapter in this century old poetics of ‘indeterminacy’.

Robin Ouzman Hislop’s poetry is certainly in dialogue with some of the key architects of this well documented ‘poetics of indeterminacy’ – both the Modernist strands represented by the likes of Beckett and Stein, and the postmodernist strands represented, initially, by Ashberry and Antin, and later on by poets like Charles Bernstein, Bruce Andrews, Lyn Hejinian and Ron Silliman. Next Arrivals, however, like Hislop’s second collection Cartoon Molecules, also explores and responds to themes only rarely addressed by 20th century experimental poets.

In both Cartoon Molecules and Next Arrivals we start to catch glimpses of a hulking phantasmagoric something (a transhumant creature perhaps?) as it ‘slouches’, ‘transforms’, ‘self-engineers’, ‘machine learns’ it-self into being under cover of the postmodern twilight. Culturally speaking, something new is being born/engineered/programmed in these early decades of the new millennium and all three of Hislop’s collections, in my opinion, work hard to capture the cultural zeitgeist surrounding aspects of this transhuman nativity drama (one interpretation of the collection’s title, i.e. literally, the Next Arrivals). Hislop senses that new poetic forms – what we might label a new (perhaps quantum influenced?) ‘poetics of indeterminacy’ – may be called for here and, like US poet Amy Catanzano, he is courageous enough to initiate new experiments with poetic form in order to address the urgencies of our time.

Poetic Indeterminacy 2: Eulogies for the Passing of Mechanist Science

All this is to say that Hislop is keenly interested in exploring poetically a range of phenomena loosely related to ‘the New Sciences’. His interest, however, is not that of the wide-eyed, but willfully naïve, classical scientist. He understands humanity’s darker impulses – particularly our darker collective impulses – too well to buy into the idyllic marriage vows these days being exchanged between the New Sciences and extreme capitalism – however loved-up the happy couple appear to be in public. His unease and ambivalence regarding this pairing is evident in many of the poems featuring New Science themes. At times key poems descend into states of existential vertigo brought on by what is unfolding. Such themes are most directly addressed in the poem on (p.59) of the collection:

we invent them to serve us controlling our existence
to create virtual worlds with hells and heavens
myths domesticate science
fiction and reality blur shaping our reality
an assembly of biochemical algorithms flash fade flash fade
spinning

Similar notes of caution and critique accompany references to genetic programming, Artificial Intelligence (and the much publicised ‘approaching Singularity’), Virtual Reality obsessions (Hislop’s meditations on Bostrom’s ‘Simulation Argument’ are particularly interesting), quantum computers, and, so on, throughout the collection. He asks us to be wary of the way the New Sciences are merging with what he refers to as ‘datism’, and then warns us that ‘algorithms can control empire/ or an upper class ruling the planet’ (p.59). Later in the same poem (p.61) we read: ‘free market big brother/ watches every breath you take’. The New Sciences, of course, were founded on a profoundly ontological understanding of ‘indeterminism’, arising as they did, out of the discoveries of a range of early 20th century physicists – especially Heisenberg (with his so-called ‘uncertainty principle’).

Our need to explore these kinds of ontological uncertainty suggest a second major way to understand contemporary experimental poetries as ‘indeterminate’ – a way that brings Hislop close to the concerns of a growing band of writers creating what some are calling ‘Quantum Literatures’. What kinds of art, philosophy, poetry and poetics should we develop to address fundamental ‘indeterminacies’ of matter and consciousness (rather of consciousness observing matter)? Hislop does not, of course, advance explicit theories on such topics in this collection, but a poetic response to the challenges posed hovers above a number of the best poems in the collection. Such concerns also – whether consciously or unconsciously – seem to affect the formal flow of the collection.

Next Arrival can, in theory, be entered via a range of gates, since the 2nd to last poem in the collection mirrors the collection of lines used to construct the table of contents. Though there are no titles to each discernible segment of poetry – no capitals and headings to interrupt flow – we slowly become aware (via a kind of gentle memory murmur) that the first line of each new segment also appears in the table of contents (and will appear again at the end of the collection). In a sense then, our reading choices – i.e. whether we browse/surf the collection or proceed more conventionally from start to finish – ‘collapse’ a range (or field) of reading (and meaning) possibilities into a particular reading outcome. The experience, however, is always ‘hologrammatical’, since poem fragments from across the collection are embedded in secondary poems – producing the uncanny sense that every poem is linked to every other poem. Another term for this – a term directly related to the New Sciences – is ‘entanglement’. Specifically, we are talking about a poetics of entanglement. It is perhaps an intuitive development –possibly arising naturally out of Hislop’s deeply held ecological vision (as outlined in a number of the collection’s other poems). We note, however, that a poetics of entanglement may run contrary to the kind of language atomizing poetics we sometimes find in the more extreme manifestations of contemporary anti-representational poetry.

Although Hislop uses a range of L=A=N=G=U=A=G=E poetry techniques, the poems in Next Arrivals are never completely ‘anti-representational’. Rather meaning-creating choices, options, possible worlds/selves are offered up to the reader at every turn. The poet invites us to contemplate a new kind of reading freedom—a freedom built upon expansive notions of subjectivity, linked, in turn, to up-dated Existential and New Science perspectives. A subjectivity, in short, subliminally aware of the multiverse. Barthes’ summary of Rimbaud’s poetic (and, retrospectively the poetics of late Modernism and Postmodernism) – i.e. a poetics of ‘objects solitary and terrible’ – is not, in the end, Hislop’s poetic. Rather, we are talking about a poetry slanted toward human vulnerability and the facts of our inter-relational entanglements – a poetry addressing readers staring at the approach of an A.I. and big-data determined – perhaps Simulation programmed – future that may well see ordinary humans made obsolete and irrelevant – in a word ‘surpassed’. Interestingly, however, I suspect that for Hislop the risks associated with the fast approaching A.I. Singularity confront us as contemporary manifestations of what amounts to an age-old curse. Perhaps a classical allusion is in order. As we read Next Arrivals we become aware that we are still negotiating the Minotaur’s death-haunted labyrinth (in many ways the structure of the collection resembles that of a literary labyrinth). The face of the Minotaur, however, continuously shape-shifts into that of Saturn (old Father Time himself, or, put differently, the inevitable human encounter with death/mortality). There are thus a number of moving poems in Next Arrivals exploring mortality, ageing and the general fragility of human life. Two lines, for me, best summarise the collection’s new spin on this very old theme (p.69):

but I brimmed in apocalypse under the welter of bones
yield to the inevitable

Poetic Indeteminacies to do with Editing, Translating and New media Technologies

Hislop and his wife, Amparo Perez Arrospide, have edited the online literary and visual arts publication Poetry Life and Times (PLT) since 2006. In this age of global communication networks, it becomes increasingly difficult to separate a poet’s poetry from a poet’s elsewhere contributions to literary and online cultures. Everything swims together in a kind of ‘electronic soup’ of interactions and information nodes on the WWW (representing perhaps another kind of ‘field poetics’ or ‘poetics of indeterminacy’). For better or worse, the specialized poets of the 20th century have slowly been replaced by a new breed of transmedia savvy ‘uber-artists’. Some poets are well equipped for the new role. Hislop, certainly, is comfortable communicating in a range of genres, across a variety of conventional and new media platforms (e.g. reviews/nonfiction essays, translations, video-poems, teaching, poetry performances, etc. ), as well as through publishing the works of other poets at the PLT site (and we note that all good literary journals seek to construct ‘an open field of narrative possibilities’).

There is no doubt that PLT, here including work published via its sub-sites Artvilla and Motherbird , expresses a truly internationalist poetics. Its contributors herald from all over the planet and the various sites feature a range of poetic styles—traditional, modernist, postmodernist, experimentalist, etc . The editors are also committed to publishing the poetry of non-English language poets (translated, in many cases, by the editors themselves). We note here that ‘translation’ is itself a notoriously difficult and ‘indeterminate’ activity – there is always a trace of the translator in the finished product, however much he or she strives to eliminate any evidence of input. Overall, PLT augments ,and expands upon, the very same poetics of indeterminacy we encounter in Hislop’s own poetry.

*****

The creative Indeterminacies I have located in Hislop’s overall oeuvre are cause for celebration. Exploring such ‘creative indeterminacies’ will introduce us to zones of hybridity – the interstitial plazas and market-places that exist between the monolithic, but ultimately delusionary and oppressive, certainties fed us daily by governments, media moguls, religious leaders and ideologues. There is something liberating and eminently human about embracing the expanded notions of self we encounter in Hislop’s poetry. We note that John Cage also sought a more expansive definition of creative practice when he labeled his later experiments ‘occasions for experience’. We may apply the same terminology to the poems in Next Arrivals – they are, each and every one of them, ‘occasions for experience’. Hislop’s ‘occasions for experience’, however, highlight the ambivalences and anxieties, as well as the joys and occasional epiphanies, experienced by ordinary people attempting to make sense of our globalised, corporatized, information-saturated post-postmodern world.
 
Ian Irvine (Hobson) Victoria Australia 2018

 

Ian Irvine (Hobson) is an Australian based, British born, poet/lyricist, fiction writer, journal editor, and writing and creative arts academic. His work has been published extensively, including in a number of national anthologies, e.g. Best Australian Poetry and Agenda’s special Contemporary Australian Poets edition. He has published four books and has co-edited over 20 publications including 7 editions of the groundbreaking international literary ezine The Animist (1998-2001), as well as Scintillae 2012 (a print anthology containing work by over 60 Australian poets and writers). Ian has taught in the creative and professional writing programme at Bendigo Kangan Institute since 1999. He also lectures casually in a similar program at Victoria University, Melbourne.
 
 
 

 
 
 
Robin Ouzman Hislop is Editor of Poetry Life and Times his publications include All the Babble of the Souk and Cartoon Molecules collected poems and Key of Mist the recently published Tesserae translations from Spanish poets Guadalupe Grande and Carmen Crespo visit Aquillrelle.com/Author Robin Ouzman Hislop about author. See Robin performing his work Performance (University of Leeds)

Poetry like talking. A Poem by Vlad Krakov

 
poetry like talking
 
preferably like the talking of the old farts who talk to themselves on crowded public transport
 
poetry like self-indulgent diary entries whispered into your ear
 
poésie comme des entrées de journal intime indulgent chuchoté dans votre oreille
 
poetry written with the aid of Google translate when I should know how to say that in French
 
by those who will wilfully forget a language
 
poetry written by twelve year olds who think swearing is kewl
poetry written by spoiled brats who’ll cry incessantly until you take them to toys-r-us and buy them those new bionicles
 
poetry written on cracked nokias
by individuals who do not know
how to hold a pencil properly or even a quill
written by people who never look up from their phones
who will be the first to have bad posture in middle age
whom old folks look at and shake their heads in contempt at
who don’t really mean anymore it when they ask “how are you?”
written by people who are too lazy to decapitalize the autocapitalization
and are always Tangled up in their earphones
 
lazy poetry
ugly poetry
poetry written out of boredom
boredom and disgust
ennui et dégoût
 
poetry written by houses with no more room for cuteness
by houses who have wasted six years on the writing of cute poetry
ths is not a cute world
goodbye cuteness
hello the shells we put on in our fight to return to cuteness
militancy (non-violent preferably) a la recherche du kawaii perdu
 
poetry that builds the tortoiseshells and pitchforks we don in our blind and crying search for cuteness
 
poetry written with mixed metaphors
poetry that thinks it’s so cool to break the rules
full of dumb didacticisms
 
poetry with nothing new,
poetry that’s been done before,
a hundred times,
but should be done again
because we are forgetful
because noone cares about Cervantes anymore
 
poetry written out of order
where the order doesn’t matter
poetry that is not only repetitive but redundant and lazy
poetry that tastes like out of order vending machines
 
poetry like shitsmears on the walls
spelling out what everyone knows but dares not say
like shitsmears that make the suits shudder as they speed walk by
and for one second wakes up the dog they thought they had put down for good
 
poetry that makes you cringe
poetry full of cringey cliques
that should be put into a coffin
with a hundred highschool hallway locker locks
 
poetry written in cemetaries
with hands that have been sticky with orange juice
for over half an hour
poetry written with intermediate breaks
dedicated to dancing on graves
and staring at asses
like an asshole
trying to return home
 
poetry written by people who think they are the shit
poetry written by people who think the world is shit
and cannot see what is right before them
cannot see what is in their palms
 
who do not know the difference between a cedar and a fir
nor when strawberrie season is
 
poetry to rouse the dogs
to Rouse the dingos
to nips them in the ass
dingo-ass-nipping poetry written by sleepless dingos
doomed to eternity
and doomed to mortality
By sad Greek toga-donning dingos
who leave a bad taste in your mouth
after you’ve said goodbye to them
 
by people who are not like themselves
and yet just like everyone else.
 
 

 
 

Vlad Krakov:
“Vancouver’s famously self-pitying dumpster-juice-for-blood Bad Luck Brian. Favorite pastimes include brooding and drinking at dog-friendly beaches and chatting with the spirit of Lou Reed through an ouija board. Currently working as a research assistant in an archaeology lab.”
 
 
 
Robin Ouzman Hislop is Editor of Poetry Life and Times his publications include All the Babble of the Souk and Cartoon Molecules collected poems and Key of Mist the recently published Tesserae translations from Spanish poets Guadalupe Grande and Carmen Crespo visit Aquillrelle.com/Author Robin Ouzman Hislop about author. See Robin performing his work Performance (Leeds University)

Immediate Release. Collected Poems by Gary Beck. Rude Awakenings

 
 
Rude Awakenings is a 112 page poetry collection. Available in paperback with a retail price of $11.99. ISBN 1941058809, and a kindle edition for $4.99. Published by Winter Goose Publishing. Available now through all major retailers. For information or to request a review copy, contact:jessica@wintergoosepublishing.com
 

 
Amazon.com
 
 
Can an artist achieve the American dream without compromising creativity? Can lovers navigate the search of their desires while mourning the loss of past connection? And if the disillusioned accept our world of empty promises, don’t we all lose when that fire burns out? Poet Gary Beck masterfully approaches serious questions of human integrity, as well as the small odd moments our realities may share, in his brilliant new collection, Rude Awakenings.
 
We love your poems – Orchards Poetry
 
Wonderful work – Panoplyzine
 
Imagery and emotion that felt unique yet universal – Paradise Review

 
Featured Poems from Rude Awakenings:
 
i.
 
Faded
 
Dim flame dying
like a senile candle,
a flickering old woman,
crinkled fingers drooping
from large jeweled rings
as she sobs in septic sleep
that no lover’s steps
tread the midnights
of her bedroom.
 
ii.
 
Pilgrim
 
Leaving my land, place, roots,
another strange American
dazed with hungers,
breakfast cereal anticipations
for change, glory, just enough lust
to risk Moloch-belly flames
licking fire at asbestos bones,
spinning and circling a torturous orbit
returning me to beginnings,
stubborn, ruthless, orphan greedy,
playing no more rhymes on my toes, Granpa,
past twiddling, caring about rag clad dreams,
leaving me shivering for survival
from frostbite of vindictive atoms
unseen in the bustling commotion
in the churning harbor of unrest.
 
iii.
 
Two Refrains
 
For in darkness women came
and carried his body away.
The children by the shore of the lake
picked up his bones and followed the barge
and shrieked of the games they’d play the next day.
 
And while the children reveled
greed, our god, cloyed our senses
and ignorance, the priest,
drugged our minds,
leaving us stranded
on confusion’s shore.
 
 
 
 

 
 
Gary Beck has spent most of his adult life as a theater director, and as an art dealer when he couldn’t make a living in theater. He has 12 published chapbooks and 2 accepted for publication. His poetry collections include: Days of Destruction (Skive Press), Expectations (Rogue Scholars Press). Dawn in Cities, Assault on Nature, Songs of a Clerk, Civilized Ways, Displays, Perceptions, Fault Lines, Tremors and Perturbations (Winter Goose Publishing) Rude Awakenings and The Remission of Order will be published by Winter Goose Publishing. Conditioned Response (Nazar Look). Resonance (Dreaming Big Publications). Virtual Living (Thurston Howl Publications). Blossoms of Decay (Wordcatcher Publishing). Blunt Force and Expectations will be published by Wordcatcher Publishing. His novels include: Extreme Change (Cogwheel Press), Flawed Connections (Black Rose Writing), Call to Valor (Gnome on Pigs Productions) and Sudden Conflicts (Lillicat Publishers). State of Rage will be published by Rainy Day Reads Publishing, Crumbling Ramparts by Gnome on Pigs Productions. His short story collections include, A Glimpse of Youth (Sweatshoppe Publications) and. Now I Accuse and other stories (Winter Goose Publishing). His original plays and translations of Moliere, Aristophanes and Sophocles have been produced Off Broadway. His poetry, fiction and essays have appeared in hundreds of literary magazines. He currently lives in New York City.
 
 
 
 
 
 
Robin Ouzman Hislop is Editor of Poetry Life and Times his publications include All the Babble of the Souk and Cartoon Molecules collected poems and Key of Mist the recently published Tesserae translations from Spanish poets Guadalupe Grande and Carmen Crespo visit Aquillrelle.com/Author Robin Ouzman Hislop about author. See Robin performing his work Performance (Leeds University)

Tom Raworth. The Holloway Series of Poetry. Video Poetry

 
Tom Raworth was a UK poet died 2017 he owed much of his influence in Language Poetry to contemporary movements in the USA, where he spent a considerable portion of his life. Editors note.
 
 
Tom Raworth is a London-based poet and visual artist whose many works include Ace (1974), West Wind (1984), Visible Shivers (1987), Eternal Sections (1993), Survival (1994), Clean & Well Lit (1996), and Let Baby Fall (2008); his Collected Poems was published by Carcanet in 2003.
 
 


 
 
 
 
 
 
 
 

Robin Ouzman Hislop is Editor of Poetry Life and Times his publications include All the Babble of the Souk and Cartoon Molecules collected poems and Key of Mist the recently published Tesserae translations from Spanish poets Guadalupe Grande and Carmen Crespo visit Aquillrelle.com/Author Robin Ouzman Hislop about author. See Robin performing his work Performance (Leeds University) .

The Whale. Leviathan. Video Poem. Sonnet by Norman Ball. Read by Ed Gero

 
 
This is a sonnet from my 2001 collection ‘Return to One: A Sonnet Odyssey’, and the section ‘The Whale, the Bull and the Lightbringer’. DC Shakespeare Theatre’s Ed Gero is the reader. I’ve often wondered if Man’s excessive cruelty towards the whale goes beyond mere commerce. Is there something even more fundamental at play, a jealousy perhaps?
(Norman Ball)
 
 

 
 
Leviathan, what coaxed you back to sea?
Did premonition sour you to the land?
Perhaps you saw the vex of history
and, wisely, chose a watery remand.
Awkward, we Fell; you sank to cooler climes,
your massive girth played foil to Yahweh’s glare.
We battled seas; you swam to rhythmic tides
while sailors scrimshawed biblical despairs.
We’ve harpooned all pretense at gentle neighbor
reserving special violence for your end.
Nor does predation justify these labors.
No, cruelty masks an envious intent:
we fend alone on this terrestrial stage;
no depths too deep to plunge our jealous rage.
 
 

NORMAN BALL

 

(BA Political Science/Econ, Washington & Lee University; MBA,George Washington University) is a well-travelled Scots-American businessman, author and poet whose essays have appeared in Counterpunch,The Western Muslim and elsewhere. His new book  “Between River and Rock:How I Resolved Television in Six Easy Payments”   is available here.
 
Two essay collections, “How Can We Make Your Power More Comfortable?” and  “TheFrantic Force” are spoken of  here and here, respectively.
 
A collection of poetry  Serpentrope  was published early 2014 from White Violet Press. He can be reached at a returntoone@hotmail.com.
 

 
 
 
 
 
 
Robin Ouzman Hislop is Editor of Poetry Life and Times his publications include All the Babble of the Souk and Cartoon Molecules collected poems and Key of Mist the recently published Tesserae translations from Spanish poets Guadalupe Grande and Carmen Crespo visit Aquillrelle.com/Author Robin Ouzman Hislop about author. See Robin performing his work Performance (Leeds University) .

 

Press Release. Aquillrelle’s Anthology Wall7.


 
The Aquillrelle Wall of Poetry Members Anthology, book seven ©2018
 
Friends, poets,
 
Aquillrelle’s Anthology Wall7 is now released and published in both Ebook/PDF and Paper formats. It can be purchased on Lulu (and a couple of months from now also on Amazon, etc.).
 
Many thanks to the participants and to the supporters, it was hard yet gratifying work. Enjoy your (and your friends’) art!
 
The seventh wall. Some graffiti. Some works of art. Even some smudges included since they hold a message to be heard. Because this is the essence of every Aquillrelle wall – let everyone who values his/her word get a piece of the wall to themselves. You, the readers, are the beneficiaries. Read!
 
 

 
The poem included below is an excerpt from the above reviewed anthology
 
Elliptical Shift by Robin Ouzman Hislop
 
 
Meadows of wild flowers
sweet in an urban niche
framed by a hand of nostalgia
framed in an enclosure
 
for the price of pathos
riots of the human race
rampage across its space
in resistance, resentment
 
everywhere history obscures the view
 
an enigmatic phantom
it projects its rapacious plans onto tomorrow
McDonald’s signs, stewards of the planet, protein signifier
 
regularities merge into a wholeness
the news comes on, in a refrain of the same monotone
as if the world were made new again.
 
*
 
The darkest regions of the planet’s mind
the photon of a star in a formless moment
becomes an instance of a memory
as the desert invites the ripple
to a turbulence of refrain
a window frame constrains
its world view to all that follows on
 
as if it could choose between what’s real
what’s imaginary
 
such choices, shape our view
to the now, before an open future
 
*
 
sunset on the high street, traffic
vanishing into it like black dots
whizzing out of the blind, the zonk
plonk, disappearing into its shadow
 
dust of ages, its record
 
all the particles cascading
into the horizon’s viewpoint
all the bits, pieces in their parts
blowing on the horizon’s sunset
 
Time is not the shadow cast by the world
the world is the shadow cast by time

 
(excerpt from All the Babble of the Souk)
 
 
To order: http://www.lulu.com/shop/Aquillrelle/The Aquillrelle-Wall of Poetry Book Seven/paperback/
 
e-book: http://www.lulu.com/shop/Aquillrelle/The Aquillrelle Wall of Poetry Book Seven/ebook/
 
 
 
 
Robin Ouzman Hislop is Editor of Poetry Life and Times his publications include All the Babble of the Souk and Cartoon Molecules collected poems and Key of Mist the recently published Tesserae translations from Spanish poets Guadalupe Grande and Carmen Crespo visit Aquillrelle.com/Author Robin Ouzman Hislop about author. See Robin performing his work Performance (Leeds University) .

 

Spike. Poem excerpt from Cartoon Molecules by Robin Hislop


 
A runaway on a Singularity slippery slope need not be a despairingly
Sisyphean slide back but spike upward to an extremely great verticality
allowing something relatively harmless today start a trend that results
in something currently unthinkable a – Pandorean pandemonium
 
still he didn’t want to kill himself and his crew so he hatched a plan
that systems possessing the same patterns of causal organization will instantiate
the same types of conscious states irrespective of whether the organization
is implemented in neurons – silicon – plastic or any other substrate
 
taken to its heart we would vanish into its stronger existence – do the angels
really only take back what is theirs – what has streamed out of them – or is there
sometimes – as if by oversight something of our being as well? – do we not see
the swirling return to ourselves (how should we see it?) the world today being
as it is a vast unsupervised laboratory – in which a multitude of experiments
are simultaneously under way
 
brain-computer interfaces have already left the laboratory which allows gamers
to interact directly with their consoles – a high resolution neuro-signal
acquisition and processing wireless neuroheadset uses a set of sensors to tune
into electric signals produced by the brain to detect player thoughts feelings
and expressions and connects wirelessly to most PCs’ — all this for only $299!
 
partly this is because we cannot agree on what such purposes are – and even if
we were to – suddenly he knew that when he heard the music he would be unable
to resist steering toward the island’s rocks – the problem wasn’t the present
rational Ulysses – but instead the future illogical Ulysses – the person he’d become
when the Sirens came within earshot
 
but that is the gods’ affair – if only we too could discover a pure contained – human
place – a strip of fruitful land of our own – between river and stone!- for our own heart
exceeds us – the curve of the graph grows exponentially steeper – until that spike is
the Singularity – beyond the veil of the opaque wall – the unthinkable – the horizon
of the final dawn looms – lanced on the spear of the terrible angel.

 
 
After Rainer Maria Rilke. Duino Elegies
 
 
 
 
Robin Ouzman Hislop is Editor of Poetry Life and Times his publications include All the Babble of the Souk and Cartoon Molecules collected poems and Key of Mist the recently published Tesserae translations from Spanish poets Guadalupe Grande and Carmen Crespo visit Aquillrelle.com/Author Robin Ouzman Hislop about author. See Robin performing his work Performance (Leeds University) .

 

Next Arrival. A Poem by Robin Ouzman Hislop

                                         we invent them to serve us      controlling our existence 
                                                  to create virtual worlds with hells and heavens 
                                                                  myths domesticate science 

                                                     fiction and reality blur shaping our reality

                                      an assembly of biochemical algorithms flash fade flash fade 

                                                                                    spinning 

                                                   epidemic is business     economy grows
                                               human experience             as any other item 
                                          in the supermarket                  a designable product
                                   intelligence mandatory               consciousness optional 
                                                                  individuals = dividuals
                                                                      in carbon or silicon

                                                                    owned by imaginary gods
                                           who   what     you are    how to turn you    on and off
                                                                                beyond control
                                                                                       beyond
                                                                              the opaque wall
                                                                algorithms can command empire 
                                                           or an upper class ruling the planet
                                                     if words could make dreams come true
                                             a simultaneous instant in the brain of seven billion
                                        emerges the beautiful androgynous face of the serial killer

                                                                  wheat eater    bread winner 

                                                                          & the deluge of data

                                              millions of nano-robots coursing humankind's veins 
                                                                       an Orwellian police state 
                                                                                       splits into 
                                                                 the chosen hi-tech Noah’s Ark
                                                               a new religion information flow 

                                                                                      datism 

                                                                      to merge or not to merge 
                                                  the human genome as a digital processor 
                                                                    where overwhelming data 

                                                    garbles the message in dystopian double talk

                                                                    will the defeaters prevail 
                                                            or cometh utopia from outer space
                                                                 our post human descendants

                                                          do as you would be done by datism 
                                                 as we condemned the mammoth to oblivion 
                                                                          your every action 
                                 but where no human      can follow     or need to understand 
                                                  in the matrix    the inter net      of all things 

                                                                where has the power has gone
                                                             the cosmic data God draweth nigh 
                                                                               the great flow
                                             to maximise    to plug you in      voters of the world unite 
                                                             a colossus astride this narrow world 

                                                                                  free market 
                                                                                  big brother
                                                              watches over every breath you take
                                                              invisible hand that flies in the night

                                                                 between laboratory & museum
                                                                    voice of a million ancestors
                                                                a ripple in the cosmic data flow
                                                    shifts homo centric view       to data centric view 

                                                        knowing us better than we know ourselves

                                                                                            forager
                                                       scavenger of carrion       follower in fear & flight
                                                                                        big brained 
                                                               Neanderthal Denisovan Sapient 
                                                             what drove you for 2 million years 
                                                                                          a big bum? 

                                                                                        what bound 
                                                     small divergent groups of differing tongue & taboo
                                                                   into the framework of humankind
                                                                                         but fiction 
                                                                collective myths woven into our reality 
                                                                       from money to the nation state 
                                                                                      imprisoned 
                                                                                 by the archetypes 
                                   we've identified them with            a virtual reality of cartoon molecules

*


after Yuvah Noah Harari
Sapient & Homo Deus 


Robin Ouzman Hislop is Editor of Poetry Life and Times his publications include All the Babble of the Souk and Cartoon Molecules collected poems and Key of Mist the recently published Tesserae translations from Spanish poets Guadalupe Grande and Carmen Crespo  visit Aquillrelle.com/Author Robin Ouzman Hislop about author.  See Robin performing his work Performance (Leeds University) .



							

An Orderly Parade. A Video Poem by Antonio Martínez Arboleda

Antonio_Martínez_Arboleda Antonio began his career in language teaching at the Instituto Cervantes and the University of Leeds in 1998. One year later he introduced his module on Spanish Politics (‘Spain: Political Decentralisation –El Estado de las Autonomías– and Integration into Europe’) and started to teach Spanish in an Economic and Business context.

Antonio is involved in a variety of artistic activities including poetry (Transforming with Poetry, 100,000 Poets for Change and Poesía Indignada), poetry translation and music. He is the author of the book of poems Los viajes de Diosa (The Travels of Goddess) (2015, Diego Marín) and directed the video collection of Spanish poetry Las flechas de Artemis (The Arrows of Artemis) in 2016.

Sur Mama and other Poems by Luz Pichel Translated from Castellano and Gallego

Editor’s Note: although we include the originals in this text, to introduce the poems of Luz Pichel, she is a Galician poet, a region in Spain with its own language (Gallego) which although bears similarities to Spanish (Castellano) is strikingly different. Luz Pichel mixes both languages in her work, but we as translators, have translated both into English, (apart from the little French ditty On The Bridge of Avignon in the first poem) hence the footnotes will often indicate the original Gallego scripts in the texts.

(1.)

the south mama maría

i did not take you to the south nor to the southern station so you could see floor 0
floor 1 floor 2 the general view 1 prices maps tickets tours
southern pages news the such a pretty cross

I have to go one summer with you to the heavens to see the southern
cross mama
the south in all the languages of the world your name
mother in all the stars in all
the ways of milk
in our lovely rude tongue mother 2
south in french listen well sur la table 3

a girl opened on the sacrificial table 4

sur le pont d’avignon
l’on y danse l’on y danse

sur-face
what do they make?
who makes the south?
who builds the south?
who profits from the south?
who profits?
5

les beaux messieurs font comme ça
et puis encore comme ça

(bang bang bang
a piggy gesture)
sur le sable 6 the cobra of fear crawled
on the sand he left engraved his SS

the general view mama these will be the plots of memory
l’on y dance tous en rond

les militaires font comme ça
(bang, bang bang
a homicide a child)
et puis comme ça
les beaux messieurs e les militaires

the building of the south mama patricia mare mâe 7
our south their south les belles dames

les belles dames dansent
elles font comme ça
et puis encore comme ça

the south mama eva mamá álvaro rafa guadalupe francisca
rosalía alfonsina federico emily luis
chámase mamá manuel
mamá manuela/
where your migrant shins grew
skinny on the sacrificial table
8

one day we will go all together there to the south mamai
they still have to see us dance on the cobra’s SS
e puis encore 9 dance
we’re all going to be prima ballerinas mama
noelina

the musicians will do like this like this like this
and still again if it is the case like this another time / comme ça
10

**
vista xeral 1
na nosa lingua ruin bonita nai 2
on the table 3
sobre da mesa do sacrificio abríase a rapaza aquela 4
que fan?
quen fai o sur?
quen constrúe o sur? quen aproveita o sur?
quen se aproveita? 5
on the sand 6
mother mama 7
onde medraron as túas canelas migratorias
fracas na tabla do sacrificio 8
and then again 9
e os músicos farán así e así e así
e despois aínda si es caso outra vez así/ comme ça 10

(1.)

el sur mamá maría

al sur no te he llevado ni a la estación del sur para que vieras planta 0
planta 1 planta 2 vista xeral los precios los mapas los tickets los recorridos las
páginas del sur las noticias la cruz tan guapa

he de ir un verano contigo al cielo a ver la cruz del sur mam
el sur en todas las linguas do mundo tu nombre
de madre en todas las estrellas en todas
las vias de la leche para que veas
na nosa lingua ruín bonita nai
sur en francés escucha bien sur la table

sobre da mesa do sacrificio abríase a rapaza aquela

sur le pont d’avignon
l’on y danse l’on y danse

sur–face
que fan?
quen fai o sur?
quen constrúe o sur? quen aproveita o sur?
quen se aproveita?

les beaux messieurs font comme ça
et puis encore comme ça

(bang bang bang
un gesto guarro)
sur le sable se arrastraba la cobra del miedo
sobre la arena dejaba grabadas sus eses

vista general mama estas serán las eras de la memoria
l’on y dance tous en rond

les militaires font comme ça
(bang, bang bang
un homicidio un niño)
et puis comme ça
les beaux messieurs e les militaires

construcción del sur mamá patricia mare mâe
el nuestro el de ellas les belles dames

les belles dames dansent
elles font comme ça
et puis encore comme ça

o sur mamá eva mamá álvaro rafa guadalupe francisca
rosalía alfonsina federico emily luis
chámase mamá manuel
mamá manuela/
onde medraron as túas canelas migratorias
fracas na tabla do sacrificio

un día vamos a ir todas juntas allá hasta el sur mamai para que sepas
aún nos han de ver danzar sobre la ese de la cobra e puis encore danzar
vamos a ser todas unas bailarinas de primera mamá noelina

e os músicos farán así e así e así
e despois aínda si es caso outra vez así/ comme ça

(2.)

I give you a herb
you said
inside a letter

take this leaf grandma I found it
it has dust
her name is luz 1

a tiny green thread an oval drawing
and the moon rolling down a rock
smell of orange blossom

this is called orange he said it is something to eat
I bought it at the cattle fair for you

a chick being hatched is not easy either
if there is no ear of wheat
if there is no waiting
if there is no space

some when they are hatched their roost is spoiled
they go

luz but the leaf has nerves covered
in dust but
do not then get confused but blow

the woman picked up an ear of wheat from the ground
an ear of wheat has little flour but
it will make sense

orange falls the moment you passed by
it rolls smells

I wanted to make a simple thing to give you
to give them
to give you
to make an old age
a death even
a thing like the spiral peel of an orange
unspoiled
(unlike the pedros´ baby girl
who came badly)
sometimes the peel is torn

take luz an orange look I found it in the air
and luz is not luz either
neither is a leaf that falls
– hayu hayuná hayunaí there! (someone celebrates something)

a woman on the door step gazes out
to far far away
her name was orange she peeled well she came out unspoiled
she had been learning simply to fall
in a spiral on herself

1. Light.

(2.)

te regalo una hierba
dijiste
dentro de una carta

toma esta hoja abuela la encontré
tiene polvo
se llama luz

un hilito verde un dibujo ovalado
y la luna rodando por una roca
olor a azahar

esto se llama naranja dijo es cosa de comer
en la feria la compré para ti

un pollito naciendo tampoco es fácil
si no hay espiga
si no hay espera
si no hay espacio

algunos cuando nacen se les rompe la casa
se van

luz pero la hoja tiene los nervios cubiertos
de polvo entonces
pero no confundirse pero soplar

la mujer recogía del suelo una espiga de trigo
una espiga de trigo poquita harina tiene pero
tendrá sentido

naranja cae en el momento en que tú pasabas por allí
rueda huele

yo quería hacer una cosa sencilla para darte
para darles
paro daros
hacer una vejez
una muerte incluso
una cosa así como la piel en espiral de una naranja
cuando se logra entera
(la niña de los de pedro no se logró tampoco
venía mal)
a veces se desgarra la piel

toma luz una naranja mira la encontré en el aire
y luz tampoco es luz
tampoco es una hoja que cae
— ¡hayú hayuná hayunaí allá! (alguien celebra algo)

una mujer en el umbral se asoma al otro lado
mira desde muy muy lejos
se llamaba naranja pelaba bien salía entera
había ido aprendiendo a caer sencillamente
en espiral sobre sí misma

(3.)

Babe take flowers to Chekhov´s grave
take a little branch
if you go to russia one day do that
you go and take flowers but there
when you grow up
a seagull at a beach give her flight
so when you go to russia you ask
do you know where´s Chekhov´s grave
it must have a painted sea bird

he went cold

she was the apple of his eye
she closed his eyes
wide open like
portals of a house without people
like a hot cross bun she crossed his eyelids
and she said to herself said told herself
I´ll go dad I´ll go leave
in peace
I ´ll go
even if it rains

then the little one put four
slices
of bread inside a bag
a small bottle of water only four of bread only
´cos it would get hard inside a bag
she started walking into the hill
without anyone seeing her
´cos it was not proper to wait to grow up
to go and put some flowers over a
grave in russia

(3.)

nena llévale flores a la tumba de chejov
llévale un ramito
si vas a rusia un día tú lo haces
vas y le llevas flores pero allá
cuando seas grande
una gaviota en una playa échala a volar
después vas a rusia preguntas
usted sabrá dónde la tumba de chejov
debe de tener pintado un pájaro marino

se quedó

ella era la niña de los ojos de él
le cerró los ojos
que los tenía así
portales de una casa sin gente
le hizo la cruz del pan sobre los párpados
y se dijo a sí misma dijo dijo para sí
he de ir papá he de ir marcha tranquilo
he de ir
aunque llueva

entonces la pequeña cuatro rebanadas
de pan en una bolsa
botellita de agua sólo cuatro de pan sólo
que se iba a poner duro en una bolsa
echó a andar monte adentro
sin que la viera nadie
pues no era del caso esperar a ser grande
para ir a poner unas flores encima de una
tumba en rusia

(4.)

harriet tubman was born araminta ross
maria was born agnieszka
norma was born conchita
fernán was born cecilia
pocahontas was born matoaka
álvaro was born álvar
raphaël was born rafita
hypatia of alexandria was born a martyr
annika was born anita
rachael was born raquel
andrzej naceu 1 andrés
christine was born george
carla was born carlos
lucas naceu lilia
mary shelley was born mary godwin
dolly naceu dolly non saíu / she never left
the roslin institute

1. was born

(4.)

harriet tubman nació araminta ross
maría nació agnieszka
norma nació conchita
fernán nació cecilia
pocahontas nació matoaka
álvaro nació álvar
raphaël nació rafita
hypatia de alejandría nació mártir
annika nació anita
rachael nació raquel
andrzej naceu andrés
christine was born george
carla nació carlos
lucas naceu lilia
mary shelley nació mary godwin
dolly naceu dolly non saíu / no salió nunca
del roslin institute

(5.)

harriet tubman rests her head lays it

on the train track and sleeps she leads ahead because she knows languages ​​understands the signs bears the beatings knows the underground rail ways and sees what cannot be seen and dreams what cannot be dreamt next to harriet all the others sleep over the track non return trips are long forests are very scary bugs and smugglers are very scary some countries are far too far they are so far away some mornings never reach a train station never never arrive they pass by in the darkness things look like bundles the ones who move carrying linen bags or with a little old lady on their shoulders they look like wolves mist on her palm a woman has written a verse in orange ink the train track is not a cosy pillow the cold doesn´t let you keep your ideas safe sleep and dream the message read the deeper the dream the farther it takes you little foreigner

(5.)

descansa a cabeza harriet tubman póusaa

na vía do tren e dorme ela vai por diante porque sabe linguas entende os letreiros aguanta os paus / los palos coñece os camiños de ferro sub da terra e ve o que non se ve e soña o que non se soña a caronciño / a la vera de harriet as outras dormen todas sobre da vía as viaxes sen retorno fanse largas as fragas / bosques meten moito medo meten medo os bichos e os estraperlistas algúns países están lonxe de máis / quedan tan tan lejos algunhas mañás / mañanas non chegan nunca á estación dun tren / no llegan nunca nunca pasan na escuridade as cousas semellan vultos os que se moven cargando con sacos de liño / lino ou cunha velliña ao lombo / una viejecita sobre los hombros semellan lobos néboa / niebla na man aberta ten escrito a muller un verso con tinta de cor laranxa a vía do tren non é unha almofada xeitosa / una almohada agradable no es la vía de un tren o frío non permite acomodar as ideas sen perigo / peligro durme e soña dicía a mensaxe o soño canto máis fondo máis lonxe te leva / más lejos te transporta extranxeiriña
 
 
Translations Amparo Arróspide & Robin Ouzman Hislop
 
 
Bio Photo. Luz Pichel & Amparo Arróspide. November 2017. Madrid.
 
 

 
 
Luz Pichel was born in 1947 in Alén (Lalín, Pontevedra), a tiny village in Galicia. Alén means “beyond” and also means “the beyond”. There she learned to speak in a language that could die but does not want to. Those who speak that language think that it is always others those who speak well.

She is the author of the poetry books El pájaro mudo (1990, City of Santa Cruz de la Palma Award), La marca de los potros (2004, XXIV Latin American poetry prize Juan Ramón Jiménez), Casa pechada (2006, Esquío Poetry Award ), El pájaro mudo y otros poemas (2004), Cativa en su lughar / Casa pechada (2013), Tra (n) shumancias (2015) and Co Co Co Ú (2017).
Part of her work Casa pechada was translated into English and Irish in the anthological book To the winds our sails: Irish writers translate Galician poetry, Salmonpoetry, 2010, ed. Mary O’Donnell & Manuela Palacios.

Neil Anderson translated into English Casa pechada. Several poems appeared in his blog (re) voltas; July, 2014.

Several poems from Casa pechada appeared in the American magazines SALAMANDER, No. 41, year 2015, and PLEIADES, vol. 36, Issue 2, p. 117, year 2016, in English translation by Neil Anderson.
 
 
Amparo Arróspide (born in Buenos Aires) is an M.Phil. by the University of Salford. As well as poems, short stories and articles on literature and films in anthologies and international magazines, she has published five poetry collections: Presencia en el Misterio, Mosaicos bajo la hiedra, Alucinación en dos actos y algunos poemas, Pañuelos de usar y tirar and En el oído del viento. The latter is part of a trilogy together with Jacuzzi and Hormigas en diaspora, which are in the course of being published. In 2010 she acted as a co-editor of webzine Poetry Life Times, where many of her translations of Spanish poems have appeared, she has translated authors such as Margaret Atwood, Stevie Smith and James Stephens into Spanish, and others such as Guadalupe Grande, Ángel Minaya, Francisca Aguirre, Carmen Crespo, Javier Díaz Gil into English. She takes part in poetry festivals, recently Centro de Poesía José Hierro (Getafe).
 
 
Robin Ouzman Hislop is Editor of Poetry Life and Times his publications include All the Babble of the Souk and Cartoon Molecules collected poems and Key of Mist the recently published Tesserae translations from Spanish poets Guadalupe Grande and Carmen Crespo visit Aquillrelle.com/Author Robin Ouzman Hislop about author. See Robin performing his work Performance (Leeds University) .

 

Press Release Perturbations Collected Poems by Gary Beck


 
 Perturbations
 
A poetry collection by
 
Gary Beck
 
For Immediate Release
 
Gary Beck’s new poetry book evokes concern about disruptions to the desire for a comfortable, prosperous, untroubled life, Perturbations leads us through all its gloriously chaotic uncertainties.
 
Perturbations is a 129 page poetry book. Available in paperback with a retail price of $11.99,  ISBN: 1941058701 and also in a Kindle version. Published through Winter Goose Publishing. Available now through all major retailers. For  information or to request a review copy, contact:
 
jessica@wintergoosepublishing.com
 

 
Perturbations. Gary Beck Amazon.com
 
Gary Beck has spent most of his adult life as a theater director, and as an art dealer when he couldn’t make a living in theater. He has 11 published chapbooks and 2 more accepted for publication. His poetry collections include: Days of Destruction (Skive Press), Expectations (Rogue Scholars Press). Dawn in Cities, Assault on Nature, Songs of a Clerk, Civilized Ways, Displays, Perceptions, Fault Lines, Tremors & Perturbations (Winter Goose Publishing). Rude Awakenings and The Remission of Order will be published by Winter Goose Publishing. Conditioned Response (Nazar Look). Resonance (Dreaming Big Publications). Virtual Living (Thurston Howl Publications). Blossoms of Decay, Blunt Force and Expectations will be published by Wordcatcher Publishing. His novels include: Extreme Change (Cogwheel Press), Flawed Connections (Black Rose Writing) and Call to Valor (Gnome on Pigs Productions). Sudden Conflicts (Lillicat Publishers). State of Rage will be published by Rainy Day Reads Publishing. His short story collection, A Glimpse of Youth (Sweatshoppe Publications). Now I Accuse and other stories will be published by Winter Goose Publishing. His original plays and translations of Moliere, Aristophanes and Sophocles have been produced Off Broadway. His poetry, fiction and essays have appeared in hundreds of literary magazines. He currently lives in New York City.
 
Winter Goose Publishing is an independent publisher founded in 2011. We are a royalty-paying publisher dedicated to putting out the best literature in prose, poetry and art; covering a variety of genres. For more information go to: www.wintergoosepublishing.com
 
 
Amazon.com Author Robin Ouzman Hislop
Aquillrelle.com/Author Robin Ouzman Hislop

The Poetic Bond V11. Now at Amazon.com

The Poetic Bond VII

The Poetic Bond VII is now available on Amazon and elsewhere

PRESS RELEASE 17 NOV 17

GET YOUR COPY NEXT DAY FOR $19.99 ON AMAZON PRIME

Meet The Poets of The Poetic Bond VII

GET YOUR COPY NEXT DAY FOR £14.99 ON AMAZON PRIME

Previous Press Releases
 PRESS RELEASE 21 September, 2017   PRESS RELEASE 25 October, 2017
The Poetic Bond Poets’ Choice Award 31st March Press Release The Poetic Bond VII 1st March Press Release

Making a Poetic Bond – the ethos behind putting together the anthology

The process of selecting poems for publishing The Poetic Bond series is unlike any other in that there is no set plan as to what will be published. It depends on the themes which emerge from the pool of work submitted, or to put it another way, the poetic energy which comes together at this certain time and place.  Where themes emerge, patterns of energy harmonize, form bonds, connections, and these in turn lead to interconnected chapters, and the creation of a holistic volume, deeply connected with humanity, nature, and the universe.

“Poetry, both reveals and shares our humanity”  (Trevor Maynard, editor The Poetic Bond Series)

The following poets have been selected for The Poetic Bond VII – for more information click here Meet The Poets of The Poetic Bond VII
Amber Jimenez-Flores / Annel Bell Martin / April Fallon / Belinda DuPret /Betty Bleen / Melissa Bird / Diane Burrow / Chris Maynard / Christine Anderes / Cigeng Zhang / Darrell Wright / Deborah Nyamekye Denisa Parsons / Elaine Battersby / Fiona Sullivan / Bon (Bonnie) Flach / Flavia Cosma / Gil Franke / Kelli Gunn / Pamela Hope Deluca Price / Jane Johann / Joseph Simmons / Karen Henneberry / Karen Rothstein Kayla Matheson / Sajida Khan / Lee Landau / Lexene Burns /  Madeline Lipton / Lizzie La Pool / Tatjana Lončarec / Low Kwai Chee / Marcia Weber /Mariangela Canzi / Marie Youssefirad / Mustofa Munir / Nancy Scott / Pedro Cunha / Richard Glen Smith Robin Ouzman Hislop / Joseph Sinclair / Suzanne Askham / Nana Tokatli / Tom Sterner-Howe / Vensa Arsenic / Brian Walker / William DiBenedetto / Vi De Vries / Lynne Zotalis

Submission window for The Poetic Bond VIII opens March 2018

The Poetic Bond VI

 PRESS RELASE FOR THE THE POETIC BOND VI – CLICK HERE 

Meet The Poets of The Poetic Bond VI

The Poetic Bond Poets’ Choice Award 2017

THREE PRIZES OF $25

New, for 2017, The Poetic Bond is excited to announce that this year, not only will ALL poets selected for the publication receive two copies of the anthology; they will also be asked to vote for the three poems in the anthology which they find most engage and inspire them.

The poems that win the most votes, in a 1-2-3 preferential voting system, will receive an award of $25.  So, TO BE CLEAR, for 2017, The Poets of The Poetic Bond VII will select The Poetic Bond Poets’ Choice Award Winners for 2017.

The Poetic Bond Poets’ Choice Award Information and Process

VOTING HAS BEGUN, the result will be announced after publication.

The Poetic Bond V 

Click here for PRESS RELEASE 

OUT NOW.  The Poets for The Poetic Bond V (2015) are 

Amanda Judd, Belinda DuPret, Betty Bleen, Bonnie Flach, Bonnie Roberts, Brian McCully, Caroline Glen, Christine Anderes, Cigeng Zhang, Claire Mikkelsen, Clark Cook, Diane Wend, ER Davidson, Frances Ayers, Freddie Ostrovskis, Gilbert Franke, GK Grieve, Ian Colville, James Sutton, Jill Langlois, Joseph Simmons, Julie Clark, Kewayne Wadley, Leander Seddon,  Linda Mills, Marli Moreira, Nana Tokatli, Neetu Malik, Peter Alan Soron, Pushpita Awasthi, RH Peat, Robin Ouzman Hislop, Sonia Kilvington, Wendy Joseph, and William diBenedetto

Celebrating 5 yrs of Global Poetry

Click Here to see Meet The Poets of The Poetic Bond V 

$9.99

£7.99

Post and packing US $3.74, UK £4.01.  Please note, postage outside these area may be more expensive and further payment will be requested.  (For example, postage to Australia is $13.58).  For information contact poetry@trevormaynard.com

The Poetic Bond V

 

Why is a poem selected for THE POETIC BOND?

The submission process is unique in that choices for inclusion are made on the basis of emergent themes and congruency in the pool of work submitted; it is therefore also a snapshot of the poetry of NOW, seeking to capture the zeitgeist of the moment. 

THE POETIC BOND V

“It has been a joy to read all of you wonderful poets and thanks, once again, to you Trevor, for creating this bond and for including me in it.” Neetu Malik (PA, USA)

“I am forever grateful, Trevor, for your hard work. I know this project takes much professional/love time out of your personal time. Thank you!” Bonnie Roberts (AL, USA)

“I have been reading a lot of the work that has gone into the making of it & am very impressed with much of the execellently crafted writing” Robin Hislop (UK, artvilla.com)

“The poetry that fills this book is moving, deep and affirming … A beautiful publication that will rest on top of my favorite books of poetry.  Nicholas Chiarkas (WI, USA)

CLICK for Paperback WHOLESALE

Featured poets from The Poetic Bond I – V 

Cigeng Zhang  – is available by clicking   here

Christine Anderes – is available by clicking   here 

Gilbert A.Franke – is available by clicking  here  

GK Grieve – is available by clicking  here

MEET THE POETS

The Poetic Bond IV 2014

Click Here

The Poetic Bond III 2013

Click Here

The Poetic Bond II 2012

Click Here

The Poetic Bond 2011

Click Here 

Other works by The Poets of The Poetic Bond

All the Babble of the Souk by Robin Ouzman Hislop

The Watcher From The Beacon by Peter Alan Soron

Love, God and Country by James Hercules Sutton

All That’s Left by Rosalind Brenner

CLICK for Paperback WHOLESALE

BUY

The Poetic Bond III 

Buy US $9.99

Buy UK £7.99

The Poetic Bond II 

Buy US $9.99

Buy UK £7.99

The Poetic Bond

Buy US $9.99

 Buy UK £7.99

The Poetic Bond IV 

PRESS RELEASE 1 (Nov 2014)

PRESS RELEASE 2 (Jan 2015) 

Press copies available for review on .pdf, see press release

Retail copies available on AMAZON and elsewhere

Buy US 9.99

Buy UK £7.99

The Poetic Bond Series

If you order the entire collection – all six volumes of The Poetic Bond , you will qualify for the extra special offer of $59.99/£49.99.  So, for some of the best poetry of the last six years to come out of new media, social and professional networking, order now.

All Six Volumes of The Poetic Bond (US) $59.99

All Six Volumes of The Poetic Bond (UK) £49.99

NOTE: The collection will be delivered once The Poetic Bond VI is published. Postage in the UK and Europe is £8.95, in the US $10.05.  Postage outside these area may be more expensive and further payment will be requested.  For information contact poetry@trevormaynard.com

The Poetic Bond

Buy US $10.00

 Buy UK £7.00

Available worldwide

Meet the Poets of

The Poetic Bond 

2011

Click Here 

Spring 2017

The Poetic Bond VII

Opens for Submission 31 March, 2017

The Poetic Bond IV

Press Release 2 (Jan 2015)  and review copies click here 

The Poetic Bond IV

Wholesale and bulk orders click here

Poetry, Review, and Discuss

Interested in new poetry, why not join the LinkedIN group POETRY, REVIEW, and DISCUSS, check out the group ARCHIVE

 31st December, 2016, to 2nd February, 2017

29th September to 8th December, 2016

31st May to 14th September, 2016.

  Now available on pre-order “ECHOES IN THE EARTH”

a new collection by Poetic Bond Poet PUSHPITA AWASTHI, edited by TREVOR MAYNARD

  CLICK HERE FOR DETAILS 

PRESS RELEASE

GREY SUN, DARK MOON

The New Poetry Collection by Trevor Maynard

Introductory Offer, ends 30 November 2015

, $12.99 

 

, £9.99

 

Keep On Keepin’ On

 (2012)

Buy US $9.99 

Buy UK £7.99

Available worldwide

From a biscuit crumb on your lover’s lips, to the death of a Princess, to the formation of galaxies far, far away, human is our condition, life is our journey, and come agony, joy, or even world-weariness, life is for living, keep on keepin’ on.

Love, Death, and The War On Terror

We, the people, still meet each other, fall in love, and generate enough good in the world to counter and hopefully, in the end, overhaul the evil. The terrorists may murder, the soldier may die, but in the end, humanity has love, and love will conquer all.

A new edition of

Love, Death and The War on Terror 

will be released   in March 2016, and will include five new poems.

This edition will include the “Obama” Trilogy.

 All the Babble of the Souk by Robin Ouzman Hislop
Amazon.com Author Robin Ouzman Hislop
Aquillrelle.com/Author Robin Ouzman Hislop

Robin Hislop Reads at University of Leeds His Poetry and Translations. Video Performance.

This video recording was made at University of Leeds on October 10th. 2017, it was introduced and presented by  Antonio_Martínez_Arboleda Principal Teaching Fellow in Spanish and poet.

The initial image can be enlarged to full screen size. The texts and accompanying images can be easily toggled to place according to requirements.

Below the video also is a link that gives a report and interpretation of the performance by students who attended.

The report is live at http://www.leeds.ac.uk/arts/news/article/5108/2nd_cts_professionalisation_talk_2017-18_international_writers_at_leeds

Press Release The Poetic Bond V11 (2017)

PRESS RELEASE PRESS RELEASE PRESS RELEASE PRESS RELEASE PRESS RELEASE PRESS RELEASE
THE POETIC BOND VII

ISBN-13: 978-1978098039, ISBN-10: 1978098030
Publication Date 17 NOV 17

The seventh, annual, international poetry anthology in
The Poetic Bond Series. 112 poems by 50 poets from 17 countries, drawn from new media, professional and social networking, giving a snapshot of 2017 which could be said to capture the zeitgeist of contemporary poetry

Comments on The Poetic Bond Series
“The poetry that fills this book is moving, deep and affirming … A beautiful publication that will rest on top of my favorite books of poetry.”
Nicholas Chiarkas (WI, USA)
“I am very impressed with much of the excellently crafted writing”
Robin Hislop (UK, artvilla.com)

Biographies of the Poets of the year’s anthology available at http://www.thepoeticbond.com/Meetthepoets2017.htm

Pre-order your copy for a 33% discount for £9.99 or $11.99 (RRP £14.99/$17.99) at www.thepoeticbond.com

All poets included in the anthology are now voting for
THE POETIC BOND CHOICE POETS’ CHOICE AWARDS 2017
Poets, this year, get to vote for the three poems in the anthology which they find most engage and inspire them. The poems that win the most votes, in a 1-2-3 preferential voting system, will receive an award of $25. So, TO BE CLEAR, for 2017, The Poets of The Poetic Bond VII will select The Poetic Bond Poets’ Choice Award Winners for 2017.

Full details below and available at www.thepoeticbond.com
Editors’ Notes

1. Press contact Trevor Maynard at poetry@trevormaynard.com on 0 44 7966 079968 or by snail mail at Willowdown Books, 105 Crockford Park Road, Addletone, Surrey, UK, KT 15 2LP

2. The Poets of The Poetic Bond VII (2017) are Amber Jimenez-Flores (US)/ Annel Bell Martin (US)/ April Fallon (US)/ Belinda DuPret (UK) Betty Bleen (US) / Melissa Bird (UK)/ Diane Burrow (UK) / Christine Anderes (US) / Cigeng Zhang (China) / Chris Maynard (UK) / Darrell Wright (US) / Deborah Nyamekye (Ghana) / Denisa Parsons (US) Elaine Battersby (UK)/ Fiona Sullivan (UK) / Bonnie J. Flach (US) / Flavia Cosma (Canada) Gil Franke (US) / Kelli Gunn (Canada) / Pamela Hope (US) / Jane Johann (US) Joseph Simmons US) / Joseph Sinclair (UK) / Karen Henneberry (Canada) / Karen Nurenberg-Rothstein (US) / Kayla Matheson (US) Sajida Khan (UK) / Lee Landau (US) / Lexene Burns (Australia) / Madeline Lipton (US) Lizzie La Pool (UK) / Tatjana Lončarec (Croatia) / Low Kwai Chee (Malaysia)/ Marcia Weber (UK) Mariangela Canzi (Italy) / Marie Youssefirad (US) / Mustofa Munir (US) / Nancy Scott (US) Pedro Cunha (Portugal) / Richard Glen Smith (US) / Robin Ouzman Hislop (UK/Spain) / Suzanne Askham (UK) / Nana Tokatli (Greece) / Tom Sterner (US)/ Trevir Maynard (UK) / Vensa Adriana Arsenic (US) Brian Walker (UK)/ William DiBenedetto (US) / Vi De Vries (Friesian/Canada) / Lynne Zotalis (US)

3. All poems selected for publication will be automatically be put forward for The Poetic Bond Poets’ Choice Award, which will consist of three prizes of $25 for winning poems. The award winners will be chosen by a process preferential voting by the poets who will have been selected for publication in The Poetic Bond VII. Neither the editor, nor anyone connected with the production of The Poetic Bond Series, will have any input into the selection of award winners. The Award Winners will be announced after publication. Further details available at www.thepoeticbond.com

4. Trevor Maynard, UK based poet, writer and editor. He is owner/manager of Poetry, Review and Discuss Group, a major poetry group on LinkedIn. His new poetry collection is GREY SUN, DARK MOON was published September 14 2015. He is also the author of several plays. Further information at http://www.trevormaynard.com

5. Making a Poetic Bond – the ethos behind putting together the anthology
The process of selecting poems for publishing The Poetic Bond series is unlike any other in that there is no set plan as to what will be published. It depends on the themes which emerge from the pool of work submitted, or to put it another way, the poetic energy which comes together at this certain time and place. Where themes emerge, patterns of energy harmonize, form bonds, connections, and these in turn lead to interconnected chapters, and the creation of a holistic volume, deeply connected with humanity, nature, and the universe.

PRESS RELEASE PRESS RELEASE PRESS RELEASE PRESS RELEASE PRESS RELEASE PRESS RELEASE

 

Amazon.com Author Robin Ouzman Hislop
Aquillrelle.com/Author Robin Ouzman Hislop